Ephesians 4:25 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Mar sin, a' cur a' bhreug uaibh, bruidhneadh gach neach agaibh an fhìrinn ri choimhearsnach, oir tha sinn nar buill do chàch‑a‑chèile.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Uime sin, air dhuibh a’ bhreug a chur uaibh, labhraibh an fhìrinn, gach neach ra choimhearsnach: oir is buill sinn de a chèile.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Uime sin, air dhuibh a’ bhreug a chur uaibh, labhraibh an fhìrinn, gach neach ra choimhearsnach: oir is buill sinn de a chèile.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Uime sin a leigeil dhibh bhriagan, labhraibh an fhirinn a h-uile h-aon ri choimhearsnach, oir is buill sinn dha cheile.