Ephesians 5:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
agus na biodh drabastachd is còmhradh amaideach, no cainnt shalach ann, nach eil iomchaidh, ach an àite sin buidheachas.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
No draosdachd, no còmhradh amaideach, no baoth-shùgradh, nithean nach eil iomchaidh: ach gum b’fheàrr leibh breith-buidheachais.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
No draosdachd, no còmhradh amaideach, no baoth‐shùgradh, nithean nach eil iomchaidh: ach gum b’fheàrr leibh breith‐buidheachais.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
No drabasdachd, no cainnt ghorach, no sglamhruinn, anns nach eil feum sa bith; ach an aite sin a toirt buidheachais.