Ephesians 6:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus dèanaibh ùrnaigh air mo shon‑sa gun deigheadh comas bruidhne a thoirt dhòmhsa ann am fosgladh mo bheòil, airson 's gum foillsich mi, le dànachd, dìomhaireachd an t‑soisgeil,
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus air mo shon-sa, a‑chum gun toirear dhomh comas labhairt le fosgladh mo bheòil ann an dànachd, a‑chum gum foillsich mi rùn-diamhair an t‑soisgeil;
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus air mo shon‐sa, a‑chum gun toirear dhomh comas labhairt le fosgladh mo bheòil ann an dànachd, a‑chum gum foillsich mi rùn‐diamhair an t‑soisgeil;
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus air mo shonsa, gun toirear labhairt dhomh gus mo bhial fhosgladh gu misneachail, los mistire an t-soisgeil a dhianamh aithnichte,