Ephesians 6:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Ach airson 's gum bi fios agaibhse cuideachd air na rudan a bhuineas dhòmhsa, agus dè a tha mi a' dèanamh, foillsichidh Tichicus, am bràthair gràdhach is ministear dìleas san Tighearna a h‑uile sìon dhuibh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Ach a‑chum gum bi fhios agaibhse mar an ceudna air na nithean a bhuineas dhòmhsa, agus ciod a tha mi a’ dèanamh, foillsichidh Tichicus, bràthair gràdhach agus ministear fìrinneach anns an Tighearna, na h‑uile nithean dhuibh:
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Ach a‑chum gum bi fhios agaibhse mar an ceudna air na nithean a bhuineas dhòmhsa, agus ciod a tha mi a’ dèanamh, foillsichidh Tichicus, bràthair gràdhach agus ministear fìrinneach anns an Tighearna, na h‑uile nithean dhuibh:
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Ach gu brath a bhith agaibh mu nichean dha mʼ thaobhsa, us ciod ris a bheil mi: cuiridh Tichicus, mo bhrathair ro ghaolach, agus fear-frithealaidh dileas anns an Tighearna, air shuilean dhuibh gach ni;