Ezekiel 17:18 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
A chionn gun do rinn e tàir air na mionnan, leis a’ choicheangal a bhriseadh (nuair a thug e, feuch, a làmh), agus a rinn e na nithean seo uile, cha tèid e as.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
A chionn gun do rinn e tàir air na mionnan, leis a’ choicheangal a bhriseadh (nuair a thug e, feuch, a làmh), agus a rinn e na nithean seo uile, cha tèid e as.