Galatians 3:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Carson ma‑thà an lagh? Chaidh a chur ris air sgàth eas‑ùmhlachd, às dèidh dha a bhith air òrdachadh tro ainglean le làimh eadar‑mheadhanair, gus an tigeadh an sìol dhan deach an gealladh a thoirt.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Carson uime sin a thugadh an lagh? Thugadh e airson easaontais, gus an tigeadh an sìol, don do rinneadh an gealladh; air òrdachadh le ainglean ann an làimh eadar-mheadhonair.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Carson uime sin a thugadh an lagh? Thugadh e airson easaontais, gus an tigeadh an sìol, don do rinneadh an gealladh; air òrdachadh le ainglean ann an làimh eadar‐mheadhonair.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Car-son ma ta an lagh? Thugadh e air son pheacannan gus an tigeadh an siol, dha ʼn tug e an gealladh, air orduchadh le ainglean an laimh eadar-mhiadhonair.