Galatians 3:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Mar sin tha an lagh air a bhith na oide‑foghlaim dhuinn gu Crìosd, airson 's gum bitheamaid air ar fìreanachadh tro chreideamh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Uime sin b’e an lagh ar n‑oide-fòghlaim gu ar treòrachadh gu Crìosd, a‑chum gum bitheamaid air ar fìreanachadh tre chreideamh.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Uime sin b’e an lagh ar n‑oide‐fòghlaim gu ar treòrachadh gu Crìosd, a‑chum gum bitheamaid air ar fìreanachadh tre chreideamh.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Mar sin bʼ e an lagh ar ceann-iuil gu Criosta, los gum bi sinn air ar naomhachadh tromh chreideamh.