Hebrews 10:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
rachamaid dlùth le cridhe fìor, ann an làn earbsa a' chreideimh le cridheachan air an crath‑ghlanadh o dhroch chogais, agus ar cuirp air an nighe le uisge glan.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Thigeamaid am fagas le cridhe fìor, ann an làn dearbhachd a’ chreidimh, le ar cridheachan air an crath-ghlanadh o dhroch cogais, agus le ar cuirp air an nighe le uisge glan.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Thigeamaid am fagas le cridhe fìor, ann an làn dearbhachd a’ chreidimh, le ar cridheachan air an crath‐ghlanadh o dhroch cogais, agus le ar cuirp air an nighe le uisge glan.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Thigemid faisg le cridhe firinneach ann an lanachd creidimh le ar cridheachan nighte bho dhroch chogais, ʼs ar coluinnean air an ionnlad le uisge glan,