Hebrews 12:15 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Thugaibh deagh aire nach bi dìth gràs Dhè air duine, air eagal 's gum fàs freumh searbh sam bith suas agus gun dèan e trioblaid agus troimhe sin gum bi mòran air an truailleadh,
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
A’ toirt an ro‑aire, air eagal gun tig neach sam bith a dhèidh-làimh air gràs Dhè; air eagal air fàs suas do fhreumh seirbhe sam bith, gun cuir e dragh oirbh, agus le seo gum bi mòran air an salachadh:
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
A’ toirt an ro‑aire, air eagal gun tig neach sam bith a dhèidh‐làimh air gràs Dhè; air eagal air fàs suas do fhreumh seirbhe sam bith, gun cuir e dragh oirbh, agus le seo gum bi mòran air an salachadh:
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
A beachdachadh gu dichiollach, nach bi duine air bith an deigh laimh air grasan Dhe; air eagal friamh air bith de sheirbhe a dhʼ fhas suas gu éis a chur, ʼs gum bi moran air an truailleadh leatha;