Hebrews 3:17 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus cò ris a bha e feargach fad dà fhichead bliadhna? Nach ann riuthasan a pheacaich, leis an robh na cuirp a thuit san fhàsach?
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Ach cò ris a bha diomb air rè dà‑fhichead bliadhna? Nach ann riùsan a pheacaich, muinntir don do thuit an colainnean anns an fhàsach?
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Ach cò ris a bha diomb air rè dà‑fhichead bliadhna? Nach ann riùsan a pheacaich, muinntir don do thuit an colainnean anns an fhàsach?
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Ach co ris a bha dhiumb fad dàfhichead bliadhna? Nach ann riusan a pheacaich, ʼs dha na laidh an closaichean san fhasach?