Hebrews 9:25 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Ach chan ann airson e fhèin ìobradh gu tric, mar a nì an t‑àrd‑shagart a thèid a‑steach dhan ionad naomh gach bliadhna le fuil nach eil leis fhèin,
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
No fòs a‑chum e fhèin ìobradh gu minig, mar a thèid an t‑àrd-shagart gach bliadhna a‑steach don ionad naomh, le fuil nach leis fhèin;
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
No fòs a‑chum e fhèin ìobradh gu minig, mar a thèid an t‑àrd‐shagart gach bliadhna a‑steach don ionad naomh, le fuil nach leis fhèin;
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Cha mhua ʼsann gus e e fhein a thairgse gu tric, mar a tha an t-ard-shagart a dol a stigh gach bliadhna do ʼn Ionad-naomh le fuil nach leis fhein: