James 5:14 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
A bheil neach sam bith nur measg tinn? Cuireadh e fios air èildearan na h‑eaglaise, agus dèanadh iad ùrnaigh os a chionn, ga ungadh le ola ann an ainm an Tighearna:
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
A bheil neach sam bith tinn nur measg? Cuireadh e fios air seanairean na h‑eaglais; agus dèanadh iad ùrnaigh os a chionn, ga ungadh le ola ann an ainm an Tighearna:
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
A bheil neach sam bith tinn nur measg? Cuireadh e fios air seanairean na h‑eaglais; agus dèanadh iad ùrnaigh os a chionn, ga ungadh le ola ann an ainm an Tighearna:
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Am beil duine air bith tinn ʼnur measg? Thugadh e stigh sagairt na h-eaglaise, ʼs dianadh iad urnaigh fos a chionn, ga ungadh le ola an ainm an Tighearna: