James 5:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Na gearainibh an aghaidh a chèile, a bhràithrean, air eagal 's gun tèid breith a thoirt oirbh. Seallaibh, tha am britheamh na sheasamh aig an doras.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Na dèanaibh gearan an aghaidh a chèile, a bhràithrean, a‑chum nach dìtear sibh: feuch, tha am Britheamh na sheasamh aig an doras.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Na dèanaibh gearan an aghaidh a chèile, a bhràithrean, a‑chum nach dìtear sibh: feuch, tha am Britheamh na sheasamh aig an doras.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Na dianadh a h-aon agaibh, a bhraithrean, gearan air an aon eile, gus nach toirear breth oirbh. Seall, tha am britheamh ʼna sheasamh aig an dorus.