John 1:41 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
B' e a' chiad rud a rinn Anndra a bhràthair Sìmon a lorg agus innse dha, “Fhuair sinn am Mesiah” ('s e sin Crìosd).
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Fhuair esan air tùs a bhràthair fhèin Sìmon, agus thubhairt e ris, Fhuair sinne am Mesias, is e sin, air eadar-theangachadh, Crìosd.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Fhuair esan air tùs a bhràthair fhèin Sìmon, agus thubhairt e ris, Fhuair sinne am Mesias, is e sin, air eadar‐theangachadh, Crìosd.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Fhuair esan an toiseach a bhrathair Simon, us thuirt e ris: Fhuair sinn am Messias (se sin air eadar-theangachadh Criosta).