John 1:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Cha b' esan idir an solas; ach thàinig e mar fhianais mun t‑solas.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Cha b’esan an solas sin, ach chuireadh e a‑chum gun tugadh e fianais mun t‑solas.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Cha b’esan an solas sin, ach chuireadh e a‑chum gun tugadh e fianais mun t‑solas.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Cha bʼ e esan an solus, ach bha e gu teisteanas a thoirt air an t-solus.