John 10:15 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
dìreach mar as aithne dhan Athair mise agus mar as aithne dhòmhsa an t‑Athair — agus tha mi a' leigeil mo bheatha sìos airson nan caorach.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Mar as aithne don Athair mise, mar sin is aithne dhòmhsa an t‑Athair: agus tha mi leigeadh m’anama sìos airson nan caorach.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Mar as aithne don Athair mise, mar sin is aithne dhòmhsa an t‑Athair: agus tha mi leigeadh m’anama sìos airson nan caorach.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Mar is aithne dha ʼn Athair mise, mar sin is aithne dhomhsʼ an t-Athair; agus tha mi leigeil sios mo bheatha air son mo chaorach.