John 10:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Ach an neach a thèid a‑steach air an doras, is esan buachaille nan caorach.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Ach an tì a thèid a‑steach air an doras, is esan buachaille nan caorach.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Ach an tì a thèid a‑steach air an doras, is esan buachaille nan caorach.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Ach esan a theid a stigh air an dorus, se buachaille nan caorach e.