John 11:20 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Mar sin, nuair a chuala Marta gun robh Ìosa a' tighinn, chaidh i na choinneamh, ach dh'fhan Màiri na suidhe anns an taigh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
An sin nuair a chuala Marta gu robh Iosa a’ teachd, chaidh i na chòdhail: ach shuidh Muire anns an taigh.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
An sin nuair a chuala Marta gu robh Iosa a’ teachd, chaidh i na chòdhail: ach shuidh Muire anns an taigh.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Cho luath ma ta ʼsa chuala Marta gun tainig Iosa, chaidh i ʼna choinneamh: ach shuidh Moire aig an tigh.