John 11:49 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Ach thuirt fear dhiubh, Caiaphas, a bha na àrd‑shagart air a' bhliadhna sin, riutha, “Chan aithne dhuibh rud sam bith!
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
An sin thubhairt fear àraidh dhiubh dom b’ainm Caiaphas, air dha a bhith na àrd-shagart air a’ bhliadhna sin, riu, Chan aithne dhuibh nì sam bith.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
An sin thubhairt fear àraidh dhiubh dom b’ainm Caiaphas, air dha a bhith na àrd‐shagart air a’ bhliadhna sin, riu, Chan aithne dhuibh nì sam bith.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Ach thuirt fear dhiu riu, dha ʼm bʼ ainm Caiphas, a bha a bhliadna sin ʼna ard-shagart: Cha n-aithne dhuibh ni air bith,