John 11:53 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Mar sin, on latha sin a‑mach, rinn iad innleachd airson esan a chur gu bàs.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Uime sin on là sin a‑mach, chuir iad an comhairle ri chèile a‑chum esan a chur gu bàs.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Uime sin on là sin a‑mach, chuir iad an comhairle ri chèile a‑chum esan a chur gu bàs.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Bha e ʼnam beachd ma ta bho ʼn latha sin a chur gu bàs.