John 12:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Mar sin thàinig iadsan gu Philip, a bha o Bhetsaida ann an Galile, agus dh'fhaighnich iad dha, “A thighearna, bu toigh leinn Ìosa fhaicinn.”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Air an adhbhar sin thàinig iadsan gu Philip, a bha o Bhetsaida Ghalile, agus dh’iarr iad air, ag ràdh, A thighearna, bu mhiann leinn Iosa fhaicinn.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Air an adhbhar sin thàinig iadsan gu Philip, a bha o Bhetsaida Ghalile, agus dh’iarr iad air, ag ràdh, A thighearna, bu mhiann leinn Iosa fhaicinn.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Thainig iad sin ma ta gu Philip, a bha bho Bhethsaida Ghalile, agus ghuidh iad air, a g-radh: A mhaighistir, tha toil againn Iosa fhaicinn.