John 12:25 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Ge b' e cò a ghràdhaicheas a bheatha, caillidh e i, agus esan a dh'fhuathaicheas a bheatha anns an t‑saoghal seo, gleidhidh e i airson na beatha sìorraidh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Esan a ghràdhaicheas a anam; caillidh e e; agus esan a dh’fhuathaicheas a anam anns an t‑saoghal seo, gleidhidh e e a‑chum na beatha maireannaich.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Esan a ghràdhaicheas a anam; caillidh e e; agus esan a dh’fhuathaicheas a anam anns an t‑saoghal seo, gleidhidh e e a‑chum na beatha maireannaich.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Stadaidh e leis fhein: ach ma gheobh e bàs, bheir e mach moran toraidh. Esan aig a bheil gaol dha bheatha, caillidh e i; us esan aig a bheil fuath dha bheatha anns an t-saoghal so, gleidhidh e i gu beatha shiorruidh.