John 13:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Oir bha fios aige cò a bha a' dol ga bhrathadh; b' ann air an adhbhar sin a thuirt e, “Chan eil a h‑uile h‑aon agaibh glan.”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Oir bha fhios aige cò a bhrathadh e; uime sin thubhairt e, Chan eil sibh uile glan.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Oir bha fhios aige cò a bhrathadh e; uime sin thubhairt e, Chan eil sibh uile glan.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Oir bʼ aithne dha co bʼ e a bhrathadh e: air son sin thuirt e: Cha n-eil sibh uile glan.