John 14:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Nam biodh aithne air a bhith agaibh ormsa, bhiodh aithne air a bhith agaibh air m' Athair cuideachd. A‑nis is aithne dhuibh e, agus chunnaic sibh e.”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Nam b’aithne dhuibh mise, b’aithne dhuibh m’Athair mar an ceudna: agus à seo suas is aithne dhuibh e, agus chunnaic sibh e.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Nam b’aithne dhuibh mise, b’aithne dhuibh m’Athair mar an ceudna: agus à seo suas is aithne dhuibh e, agus chunnaic sibh e.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Nam bʼaithne dhuibh mise, gu cinnteach dhʼaithneadh sibh mʼAthair mar an ciadna; agus á so suas aithnidh sibh e, agus chunnaic sibh e.