John 15:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Na rudan seo tha mi air a ràdh ribh airson 's gum faodadh m' aoibhneas a bhith annaibhse, agus airson 's gum faodadh ur n‑aoibhneas‑se a bhith làn.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Na nithean seo labhair mi ribh, a‑chum gum fanadh mo ghàirdeachas annaibh, agus gum biodh ur gàirdeachas-se làn.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Na nithean seo labhair mi ribh, a‑chum gum fanadh mo ghàirdeachas annaibh, agus gum biodh ur gàirdeachas‐se làn.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Iad so labhair mi ribh, gus mʼaoibhneas a bhith unnaibh, ʼs gus ur n-aoibhneasa a bhith lan.