John 15:23 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
An neach aig a bheil fuath dhòmhsa, tha fuath aige dham Athair cuideachd.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
An tì aig a bheil fuath dhòmhsa, tha fuath aige dom Athair mar an ceudna.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
An tì aig a bheil fuath dhòmhsa, tha fuath aige dom Athair mar an ceudna.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Esan aig a bheil fuath dhomhsa, tha fuath aige dha mʼ Athair cuideachd.