John 16:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
a thaobh fìreantachd, a chionn 's gu bheil mi a' dol gum Athair, agus nach faic sibh nas motha mi;
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Mu fhìreantachd, do bhrìgh gu bheil mi dol a dh’ionnsaigh m’Athar, agus nach faic sibh nas mò mi;
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Mu fhìreantachd, do bhrìgh gu bheil mi dol a dh’ionnsaigh m’Athar, agus nach faic sibh nas mò mi;
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
A thaobh ceartais: a chionn gum beil mi dol a dhʼ ionnsuidh an Athar, ʼs nach fhaic sibh mi nas fhaide;