John 17:20 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
“Chan eil mi ag ùrnaigh air an son‑san a‑mhàin, ach cuideachd airson na feadhna sin a chreideas annamsa tro am facal‑san,
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus chan eil mi a’ guidhe air an son-san a‑mhàin, ach mar an ceudna airson na muinntir sin a chreideas annamsa tro am facal-san:
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus chan eil mi a’ guidhe air an son‐san a‑mhàin, ach mar an ceudna airson na muinntir sin a chreideas annamsa tro am facal‐san:
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Ach cha n-ann air an sonsan a mhain a tha mi guidhe, ach air an sonsa cuideachd a thig gu creidsinn unnam tromh ʼm facal-san.