John 18:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Carson a tha thu gam cheasnachadh? Ceasnaich iadsan a chuala na thuirt mi riutha; tha fios acasan dè a thubhairt mi.”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Carson a tha thu a’ fiosrachadh dhìomsa? Feòraich dhiubhsan a chuala, ciod a thubhairt mi riu: feuch, tha fhios acasan ciod a thubhairt mi.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Carson a tha thu a’ fiosrachadh dhìomsa? Feòraich dhiubhsan a chuala, ciod a thubhairt mi riu: feuch, tha fhios acasan ciod a thubhairt mi.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Car-son tha thu faighneachd dhiomsa? faighnich dhiusan a chuala ciod a thuirt mi riu: seall, is aithne dhaibhse na thuirt mi.