John 18:32 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Thachair seo airson 's gum biodh facal Ìosa air a choileanadh — a thuirt e a' comharrachadh dè an seòrsa bàis leis an robh e a' dol a bhàsachadh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
A‑chum gum biodh facal Iosa air a choileanadh, a labhair e, a’ ciallachadh ciod a’ ghnè bàis a bha e gu fhaotainn.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
A‑chum gum biodh facal Iosa air a choileanadh, a labhair e, a’ ciallachadh ciod a’ ghnè bàis a bha e gu fhaotainn.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Gu facal Iosa a bhith air a choimhlionadh, a thuirt e, a fiachuinn a bhàis a bha e dol a dhʼfhaighinn.