John 2:23 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
A‑nis, fhad 's a bha e ann an Ierusalem aig Fèill na Càisge, chreid mòran dhaoine na ainm nuair a chunnaic iad na comharraidhean mìorbhaileach a bha e a' dèanamh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
A‑nis nuair a bha e ann an Ierusalem aig a’ chàisg, air an fhèill, chreid mòran na ainm, nuair a chunnaic iad na mìorbhailean a rinn e.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
A‑nis nuair a bha e ann an Ierusalem aig a’ chàisg, air an fhèill, chreid mòran na ainm, nuair a chunnaic iad na mìorbhailean a rinn e.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
A nis, nuair a bha e ann an Ierusalem aig a chàisg, air latha na feille, chreid moran ʼna ainm, ʼs iad a faicinn nam miarailtean a bha e dianamh.