John 2:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Ach cha robh Ìosa ga chur fhèin an earbsa riutha, a chionn 's gum b' aithne dha na h‑uile dhaoine,
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Ach cha d’earb Iosa e fhèin riu, do bhrìgh gum b’aithne dha na h‑uile dhaoine,
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Ach cha d’earb Iosa e fhèin riu, do bhrìgh gum b’aithne dha na h‑uile dhaoine,
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Ach cha dʼ earb Iosa e fhein riu: a thaobh gum bʼ aithne dha daoine uile,