John 20:13 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus thuirt iadsan rithe, “A bhoireannaich, carson a tha thu a' caoineadh?” Thuirt i, “A chionn 's gun tug iad air falbh mo Thighearna, agus nach eil fios agam càit an do chuir iad e.”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus thubhairt iadsan rithe, A bhean, carson a tha thu a’ gul? Thubhairt i riu, Airson gun tug iad mo Thighearna leo, agus nach eil fhios agam càit an do chuir iad e.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus thubhairt iadsan rithe, A bhean, carson a tha thu a’ gul? Thubhairt i riu, Airson gun tug iad mo Thighearna leo, agus nach eil fhios agam càit an do chuir iad e.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Thuirt iadsan rithe: A bhoirionnaich, car-son a tha thu gal? Thuirt i riu: A chionn gun tug iad air falbh mo Thighearna, ʼs cha n-eil fhios agam càite na chuir iad e.