John 20:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
agus an clò‑aodainn a bh' air a cheann, chan ann na laighe còmhla ris na stiallan anairt, ach air leth air fhilleadh ann an aon àite.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus an nèapaigin a bha ma cheann, chan ann na laighe maille ris an lìon-aodach, ach air leth air a filleadh ann an aon àit.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus an nèapaigin a bha ma cheann, chan ann na laighe maille ris an lìon‐aodach, ach air leth air a filleadh ann an aon àit.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
ʼS an neapaicin, a bha mu cheann, ʼna laidhe cha n-ann comhla ris na lion-anartan, ach air a filleadh leatha fhein an aon aite.