John 4:13 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Fhreagair Ìosa i, “Neach sam bith a dh'òlas dhen uisge seo, bidh pathadh air a‑rithist,
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Fhreagair Iosa agus thubhairt e rithe, Ge bè neach a dh’òlas den uisge seo, bidh tart air a‑rìs:
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Fhreagair Iosa agus thubhairt e rithe, Ge bè neach a dh’òlas den uisge seo, bidh tart air a‑rìs:
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Fhreagair Iosa, us thuirt e rithe: Co sa bith a dhʼolas dhe ʼn uisge so, bithidh pathadh air a rithisd: ach an neach a dhʼ olas dhe ʼn uisge a bheir mise dha, cha bhi pathadh air am feasd.