John 4:39 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Chreid mòran Shamaritanach on bhaile sin annsan — air sgàth facal fianais a' bhoireannaich, “Dh'innis e dhomh a h‑uile rud a rinn mi riamh.”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus chreid mòran de Shamaritanaich a’ bhaile sin ann, airson cainnt na mnà a thug fianais, ag ràdh, Dh’innis e dhomh na h‑uile nithean a rinn mi riamh.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus chreid mòran de Shamaritanaich a’ bhaile sin ann, airson cainnt na mnà a thug fianais, ag ràdh, Dh’innis e dhomh na h‑uile nithean a rinn mi riamh.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
A nis chreid moran Shamaritanach dhe ʼn bhaile ud ann, air facal a bhoirionnaich, a togail fianuis: Gun dʼinnis e dhomh gach uile ni a rinn mi.