John 4:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Thuirt am boireannach o Shamaria ris, “Ciamar as urrainn dhutsa a tha nad Iùdhach deoch iarraidh ormsa a tha nam bhoireannach Samaritanach?” (Oir chan eil comann aig Iùdhaich ri Samaritanaich.)
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
An sin thubhairt a’ bhean o Shamaria ris, Cionnas a tha thusa agus gur Iùdhach thu ag iarraidh deoch uam-sa, a tha am bhan-Shamaritanaich? Oir chan eil comann aig na h‑Iùdhaich ris na Samaritanaich.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
An sin thubhairt a’ bhean o Shamaria ris, Cionnas a tha thusa agus gur Iùdhach thu ag iarraidh deoch uam‐sa, a tha am bhan‐Shamaritanaich? Oir chan eil comann aig na h‑Iùdhaich ris na Samaritanaich.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
An sin thuirt a bhan-Shamaritanach sin ris: Cia-mar a tha thusa, ʼs gur Iudhach thu, a g-iarraidh deoch ormsa, ʼs mi namʼ bhan-Shamaritanaich? Oir cha n-eil comunn aig na h-Iudhaich ris na Samaritanaich.