John 6:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
An uair sin bha iad toilichte a thoirt a‑steach dhan eathar, agus anns a' bhad ràinig an t‑eathar an tìr far an robh iad a' dol.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Uime sin ghabh iad gu toileach a‑steach don luing e: agus air ball ràinig an long an tìr gus an robh iad a’ dol.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Uime sin ghabh iad gu toileach a‑steach don luing e: agus air ball ràinig an long an tìr gus an robh iad a’ dol.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Le sin bha toil aca a ghabhail a stigh do ʼn t-saghach; ʼs air ball bha an saghach aig an tir gus an robh iad a dol.