John 6:50 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Is e seo an t‑aran a tha a' tighinn a‑nuas o nèamh, airson 's gun ith neach dheth agus nach bàsaich e.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Is e seo an t‑aran a tha a’ teachd a‑nuas o nèamh, a‑chum is gun ith neach dheth, agus nach faigh e bàs.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Is e seo an t‑aran a tha a’ teachd a‑nuas o nèamh, a‑chum is gun ith neach dheth, agus nach faigh e bàs.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Se so an t-aran a tha tighinn a nuas bho neamh; los, ma dhʼitheas neach air bith dheth, nach fhaigh e bàs.