John 6:56 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Ge b' e cò a dh'itheas m' fheòil‑sa agus a dh'òlas m' fhuil‑sa, tha e a' fantainn annamsa, agus mise annsan.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Esan a dh’itheas m’fheòil-sa, agus a dh’òlas m’fhuil-sa, tha e a’ gabhail còmhnaidh annamsa, agus mise annsan.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Esan a dh’itheas m’fheòil‐sa, agus a dh’òlas m’fhuil‐sa, tha e a’ gabhail còmhnaidh annamsa, agus mise annsan.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Oir is biadh firinneach mʼ fheoil; agus is deoch fhirinneach mʼ fhuil.