John 7:37 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Air an latha mu dheireadh dhen Fhèill, an latha mòr, sheas Ìosa agus dh'èigh e, “Ma tha pathadh air neach sam bith, thigeadh e thugamsa agus òladh e.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Air an là dheireannach, là mòr sin na fèille, sheas Iosa agus ghlaodh e, ag ràdh, Ma tha tart air neach sam bith, thigeadh e am ionnsaigh-sa, agus òladh e.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Air an là dheireannach, là mòr sin na fèille, sheas Iosa agus ghlaodh e, ag ràdh, Ma tha tart air neach sam bith, thigeadh e am ionnsaigh‐sa, agus òladh e.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus air an latha mhor mu dheireadh de ʼn fheill, sheas Iosa, us dhʼeigh e, a g-radh: Ma tha pathadh air neach sam bith, thigeadh e h-ugamsa, agus oladh e.