John 7:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Oir cha dèan neach sam bith obair air falach ma tha e ag iarraidh a bhith air fhaicinn gu follaiseach. Ma tha thu a' dèanamh na rudan seo, seall thu fhèin dhan t‑saoghal.”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Oir cha dèan neach air bith aon nì am falach, a dh’iarras e fhèin a bhith am follais: ma tha thu a’ dèanamh nan nithean seo, nochd thu fhèin don t‑saoghal.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Oir cha dèan neach air bith aon nì am falach, a dh’iarras e fhèin a bhith am follais: ma tha thu a’ dèanamh nan nithean seo, nochd thu fhèin don t‑saoghal.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Oir cha dian neach air bith ni an uaigneas, us deidh aig fhein a bhith am follais: ma tha thu dianamh nan nichean so, nochd thu fhein do ʼn t-saoghal.