John 8:23 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus lean e air, “Tha sibhse o shìos, tha mise o shuas. Is ann dhen t‑saoghal seo a tha sibhse; chan eil mise dhen t‑saoghal seo.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus thubhairt e riu, Tha sibhse o shìos, tha mise o shuas: tha sibhse den t‑saoghal seo, chan eil mise den t‑saoghal seo.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus thubhairt e riu, Tha sibhse o shìos, tha mise o shuas: tha sibhse den t‑saoghal seo, chan eil mise den t‑saoghal seo.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Us thuirt e riu: Tha sibhse bho shios, tha mise bho shuas. Tha sibhse dhe ʼn t-saoghal so, cha n-eil mise dhe ʼn t-saoghal so.