John 9:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Mar sin thuirt iad a‑rithist ris an duine dhall, “Dè a tha thusa ag ràdh ma dheidhinn‑san, on a dh'fhosgail e do shùilean?” Agus thuirt esan, “Is e fàidh a th' ann.”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Thubhairt iad a‑rìs ris an duine dhall, Ciod a tha thusa ag ràdh uime a‑thaobh gun d’fhosgail e do shùilean? Agus thubhairt esan, Is fàidh e.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Thubhairt iad a‑rìs ris an duine dhall, Ciod a tha thusa ag ràdh uime a‑thaobh gun d’fhosgail e do shùilean? Agus thubhairt esan, Is fàidh e.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
As leth sin thuirt iad as ùr ris an dall: Ciod a tha thusa g-radh mu ʼn fhear a dhʼfhosgail do shuilean? Us thuirt e: Is faidh e.