Jude 1:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Ach na rudan nach eil na daoine sin a' tuigsinn, tha iad a' toirt toibheum dhaibh, ach na rudan a tha iad a' tuigsinn gu nàdarra, mar ainmhidhean gun reusan, tha iad gan truailleadh fhèin anns na rudan sin.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Ach tha an dream sin a’ labhairt gu toibheumach air na nithean nach aithne dhaibh: ach na nithean sin as aithne dhaibh air mhodh nàdarra, mar ainmhidhean gun reusan, tha iad gan truailleadh fhèin annta.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Ach tha an dream sin a’ labhairt gu toibheumach air na nithean nach aithne dhaibh: ach na nithean sin as aithne dhaibh air mhodh nàdarra, mar ainmhidhean gun reusan, tha iad gan truailleadh fhèin annta.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Ach tha na daoine sin a labhairt gu toibheumach air na nichean nach aithne dhaibh: agus ciod sa bith nichean is aithne dhaibh a bhrigh an naduir, cleas ainmhidhean balbha, leo sin tha iad air an truailleadh.