Jude 1:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
gun tuirt iad ribh, “Anns na h‑amannan deireannach thig luchd‑magaidh, a' gluasad a rèir an ana‑miannan ain‑diadhaidh fhèin.”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Mar a thubhairt iad ribh, gum biodh anns an aimsir dheireannaich luchd-fanaid, a ghluaiseadh a rèir an ana-miannan mì‑dhiadhaidh fhèin.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Mar a thubhairt iad ribh, gum biodh anns an aimsir dheireannaich luchd‐fanaid, a ghluaiseadh a rèir an ana‐miannan mì‑dhiadhaidh fhèin.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
A thuirt ribh gun tigeadh sna h-amannan deirionnach sgeigearan, a g-imeachd a reir am miann fhein ann am mi-dhiadhachd.