Jude 1:25 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
an aon Dia, ar Slànaighear, tro Ìosa Crìosd ar Tighearna — gu robh glòir, mòralachd, cumhachd is ùghdarras, ro na linntean, agus a‑nis, agus gu sìorraidh! Amen.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Don Dia a tha a‑mhàin glic, ar Slànaighear, gu robh glòir agus mòralachd, neart agus cumhachd, a‑nis agus air feadh nan uile linn. Amen.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Don Dia a tha a‑mhàin glic, ar Slànaighear, gu robh glòir agus mòralachd, neart agus cumhachd, a‑nis agus air feadh nan uile linn. Amen.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Do ʼn aon Dia ar Slanair, tromh Iosa Criosta ar Tighearna, gun robh gloir us moralachd, rioghachd us cumhachd roimh gach linn, agus a nis, agus fad uile linntean nan linn. Amen.