Luke 12:49 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
“Thàinig mise a thoirt teine chun na talmhainn, agus, Ò, mar a bu toigh leam gun robh e mu thràth laiste!
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Thàinig mise a chur teine air an talamh, agus ciod as àill leam, ma tha e cheana air fhadadh.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Thàinig mise a chur teine air an talamh, agus ciod as àill leam, ma tha e cheana air fhadadh.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Thainig mise a thilgeadh teine air an talamh, agus ciod is math leam ach gum bi e air fhadadh?