Luke 13:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Tha i coltach ri gràinne mustaird a ghabh duine agus a chuir e na ghàrradh. Dh'fhàs e gus a bhith na chraoibh, agus rinn eòin an adhair neadan na geugan.”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Tha i cosmhail ri gràinne de shìol mustaird a ghabh duine, agus a chuir e na ghàrradh: agus dh’fhàs e, agus rinneadh craobh mhòr dheth; agus rinn eunlaith an adhair nid na geugan.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Tha i cosmhail ri gràinne de shìol mustaird a ghabh duine, agus a chuir e na ghàrradh: agus dh’fhàs e, agus rinneadh craobh mhòr dheth; agus rinn eunlaith an adhair nid na geugan.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Tha i coltach ri grainne de shiol mustairt, a ghabh duine ʼsa chuir e ʼna ghàradh, agus chinnich e, us dhʼ fhas e ʼna chraoibh mhoir; agus ghabh ianlaith an athair comhnuidh ʼna giagan.