Luke 14:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus seall, bha duine a bha a' fulang leis a' mheud‑bhronn mu choinneamh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus, feuch, bha duine àraidh nan làthair air an robh a’ mheud-bhronn.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus, feuch, bha duine àraidh nan làthair air an robh a’ mheud‐bhronn.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus, seall, bha fear araid air a bhialaobh air an robh a mheud-bhronn;